Warning: Use of undefined constant USER_AUTH_VERSION - assumed 'USER_AUTH_VERSION' (this will throw an Error in a future version of PHP) in /home/clients/8ef696c5eb3119a3a1c9089013d2fece/web/cookbook/userauth.php on line 31

Deprecated: Methods with the same name as their class will not be constructors in a future version of PHP; UserSessionVars has a deprecated constructor in /home/clients/8ef696c5eb3119a3a1c9089013d2fece/web/cookbook/userauth/UserSessionVars.php on line 39

Warning: Use of undefined constant USERSESSIONVARS - assumed 'USERSESSIONVARS' (this will throw an Error in a future version of PHP) in /home/clients/8ef696c5eb3119a3a1c9089013d2fece/web/cookbook/userauth/UserSessionVars.php on line 37

Deprecated: Methods with the same name as their class will not be constructors in a future version of PHP; HtPasswd has a deprecated constructor in /home/clients/8ef696c5eb3119a3a1c9089013d2fece/web/cookbook/userauth/HtPasswd.php on line 55

Warning: Use of undefined constant HTPASSWD_CLASS - assumed 'HTPASSWD_CLASS' (this will throw an Error in a future version of PHP) in /home/clients/8ef696c5eb3119a3a1c9089013d2fece/web/cookbook/userauth/HtPasswd.php on line 53

Deprecated: Function create_function() is deprecated in /home/clients/8ef696c5eb3119a3a1c9089013d2fece/web/pmwiki.php on line 501
Valdemar.fr

En Français

Traduction

Pmwiki.org(approuver les sites)

En Anglais

Menu de la version anglaise

Internationalisation

Pour un exemple de fichier de francisation, voir la page fichier de configuration.

PmWiki supporte l'internationalisation des pages web, autorisant les caractères accentués dans les noms des pages et la traduction de presque tous les messages internes de PmWiki. La plupart de ces personnalisations linguistiques sont effectuées via la fonction XLPage() de PmWiki, qui charge un ensemble de variables contenant les traductions à partir d'une page wiki (nommée par convention XLPage, mais qui peut être nommée comme bon vous semble).

Chargement des pages de traduction

Des pages pour plusieurs langues tel que le français, l'allemand, le néerlandais et l'espagnol ont été créées et sont maintenues sur le site pmwiki.org. Vous pouvez télécharger l'archive de ces traductions depuis http://www.pmwiki.com/pub/pmwiki/i18n/i18n-fr.zip(approuver les sites). Décompactez la simplement dans le dossier contenant le fichier pmwiki.php de votre installation. Elle contient un certain nombre de fichiers qui sont placés dans le dossier wikilib.d.

Une fois les pages de traduction installées, activez la nouvelle langue en effectuant un appel à la fonction XLPage() dans votre fichier config.php. Par exemple, pour activer les messages en français, vous devriez ajouter

XLPage('fr','PmWikiFr.XLPage');

qui indique de charger les traductions françaises ('fr') depuis la page PmWikiFr.XLPage. Il est parfaitement possible de charger plusieurs pages en même temps; aussi si vous voulez créer vos propres traductions sans changer celles obtenues de l'archive i18n.tgz, créez juste une autre page (voir ci-dessous) et chargez-là par dessus: XLPage('fr','PmWikiFr.XLPage'); # Les traductions de l'archive i18n.tgz XLPage('fr','PmWikiFr.XLPageLocal'); # mes traductions personnelles

Création de nouvelles traductions

Si la page pour une langue voulue n'existe pas, il est facile d'en créer une ! Un fichier de traduction XLPage contient simplement des lignes qui ont la forme suivante

'phrase' => 'phrase traduite',

où "phrase" est la phrase internationnalisée (écrite ... dans le code) stockée dans les variables de type $...Fmt de Pmwiki, et où "phrase traduite" est l'affichage produit spécifique à votre langue. Par exemple, la ligne (dans PmWikiDe.XLPage)

'SearchWiki' => 'Suchen',

convertit "SearchWiki" pour afficher "Suchen". Le fichier PmWiki:XLPageTemplate est un bon point de départ pour créer une nouvelle XLPage et presque toutes les phrases clés de PmWiki y sont déjà centralisées. Notez que le mécanisme de traduction convertit seulement les phrases répertoriées dans les variables $...Fmt -- rien ne sera traduit directement dans les balises wiki.

Si vous créer des nouvelles pages pour d'autres langues, envisagez s'il vous plaît de les inclure sur le site officiel de PmWiki ainsi elles pourront être mises à disposition à tous dans l'archive i18n.tgz !

Notez que le terme "i18n" est communément utilisé comme abréviation du mot anglais "internationalization". Elle dérive du fait qu'il y a 18 lettres entre le "i" et le "n" final et que quelques personnes ne voulaient pas toutes les taper.

<< Styles Wiki personnalisés | Index de la documentation | Configuration locale >>


Traduction de PmWiki.Internationalizations Page originale sur PmWikiFr.Internationalizations - Référencé par
Dernières modifications:
PmWikiFr.Internationalizations: 10 septembre 2011 à 17h40
PmWiki.Internationalizations: 17 novembre 2019 à 21h45

Valdemar.fr est un site personnel sur l'univers des Hérauts de Valdemar à but non commercial. Nous n'avons aucun lien avec Mercedes Lackey. Les textes ne sont pas libres de droit. Merci de prendre contact avec l'administrateur du site pour toute utilisation. Valdemar, une création de Mercedes Lackey. www.mercedeslackey.com